HLADNA PREDJELA | COLD ENTRE | KALTE VORSPEISEN
1.
|
SVJEŽI SIR I VRHNJE
|
25,00kn
|
Svježi sir i vrhnje
|
|
|
Cottage cheese with sour cream Frischkäse und Sauerrahm Formaggio bianco con panna Fromage blanc avec crème fraîche |
|
2.
|
PAŠKI SIR
|
60,00kn
|
|
|
|
Original cheese from the Island of Pag Originalkäse von der Insel Pag Formaggio di Pago Fromage de Pag |
|
3.
|
LIVANJSKI SIR
|
50,00kn
|
|
|
|
Cheese from Livno Originalkäse aus Livno Formaggio di Livno Fromage de Livno |
|
4.
|
OVČJI ISTARSKI SIR
|
50,00kn
|
|
|
|
Cheese from Istra Originalkäse aus Istrien Formaggio di pecora di Istria Fromage de brebis de Istra |
|
5.
|
OVČJI SIR IZ MIŠINE
|
50,00kn
|
|
|
|
Cheese from 'Mišina' Schafskäse aus Misina (hergestellt nach alter Tradition) Formaggio di pecora di Mišina Fromage de brebis de Mišina |
|
6.
|
OVČIJI SIR IZ MIŠINE SA VRUĆIM UŠTIPCIMA
|
60,00kn
|
|
|
|
Sheep cheese kept in sheep’s skin with hot uštipci Schafskäse mit heißen Krapfen Formaggio di pecora di Mišina Fromage de brebis de Mišina |
|
7.
|
OVČJI SIR SA TARTUFIMA
|
70,00kn
|
|
|
|
Cheese with Truffles Käse mit Trüffeln Formaggio di pecora con tartufi Fromage de brebis aux truffes |
|
8.
|
MOZARELLA S RAJČICOM I BAZILIKOM
|
50,00kn
|
Mozzarela s rajčicom i bazilikom
|
|
|
Mozarella, tomatoes and basil Mozarella,Käse und Basilikum Mozzarella con pomodoro e basilico Mozzarella avec tomates et basilic |
|
9.
|
KUHANA ŠUNKA I SVJEŽI SIR
|
40,00kn
|
|
|
|
Boiled Ham and Cottage Cheese Gekochte Schinken und Frischkäse Prosciutto cotto (speciale) con formaggio bianco Jambon cuit avec fromage blanc |
|
10.
|
SLAVONSKI KULEN - SVJEŽI SIR - FEFERONI
|
55,00kn
|
|
|
|
Slavonian Kulen, Cottage Cheese, Chillies Slawonischer Kulen, Frischkäse, Chilli Peppers Kulen di Slavonia con formaggio bianco e peperoncini Kulen de Slavonie avec fromage blanc et poivrons pimentés |
|
11.
|
DALMATINSKI PRŠUT - MASLINE
|
50,00kn
|
|
|
|
Dalmatian Smoked Ham-Olives Dalmatinischen geräucherter Schinken-Oliven Prosciutto di Dalmatia con olive "Pršut" (jambon spécial) de Dalmatie avec olives |
|
12.
|
DALMATINSKI PRŠUT - LIVANJSKI SIR - MASLINE
|
50,00kn
|
Dalmatinski pršut, livanjski sir i masline
|
|
|
Dalmatian Smoked Ham,Cheese from Livno and Olives Dalmatinischen geräucherter Schinken-Livanjski Käse, Oliven Prosciutto di Dalmatia con formaggio di Livno et olive "Pršut" de Dalmatie avec fromage de Livno et olives |
|
13.
|
DALMATINSKI PRŠUT I DINJA (u sezoni)
|
60,00kn
|
|
|
|
Dalmatian Smoked Ham and Rockmelon (In the season) Dalmatinisch geräucherter Schinken und Honigmelone (In der Saison) Prosciutto di Dalmatia con melone (Nella stagione) "Pršut" (jambon cru spécial) de Dalmatie avec melon (Dans la saison) |
|
14.
|
KAPTOL NA OVALU (Pršut, kulen, sirevi, masline)
|
60,00kn
|
"Kaptol" na ovalu
"Kaptol" na ovalu
|
|
|
Oval Plate "Kaptol"(Dalmatian Smoked Ham,Livanjski Cheese, Slav. Kulen, Cottage Cheese, Chillies, Olives Ovale Platte "Kaptol" – Dalmatinischer Schinken, Livanjski Käse, Slawonischer Kulen, Frischkäse, Chilli Peppers, Olive Piatto ovale "Kaptol" - Prosciutto di Dalmatia, Kulen di Slavonia, formaggio bianco, peperoncini, olives Plat ovale "Kaptol" - "Pršut"(jambon speciale) de Dalmatie, Kulen de Slavonie, fromage de Livno, fromage blanc, poivrons pimentés, olives |
|
15.
|
"KAPTOL PLATA" (Kaptol na ovalu, dimljeni losos, kavijar)
|
70,00kn
|
Kaptol plata
|
|
|
"Kaptol Plate" - Prsut, Kulen, Paski Cheese, Fresh Cottage Cheese, Olives, Smoked Salmon, Caviar "Kaptol Platte" geräucherte Schinken, Kulen,Käse von Insel Pag, Oliven,geräucherter Lachs, Kaviar "Plata Kaptol" - Prosciutto di Dalmatia, Kulen di Slavonia, salmone affumicato, caviar, formaggio di Pago, olive "Plat kaptol" - "Pršut" de Dalmatie, Kulen de Slavonie, saumon fumé, caviar, fromage de Pag, olives |
|
16.
|
DIMLJENI LOSOS I KAVIJAR
|
60,00kn
|
|
|
|
Smoked Salmon - Caviar Geräucherter Lachs – Kaviar Salmone affumicato e caviar Saumon fumé et caviar |
|
17.
|
KOKTEL OD ŠKAMPI
|
60,00kn
|
|
|
|
Shrimp Cocktail Garnelen Cocktail Cocktail di scampi Cocktail aux langoustines |
|
18.
|
SALATA OD MORSKIH PLODOVA
|
60,00kn
|
|
|
|
Seafood Salad Meeresfrüchte Salat Insalata di frutti di mare Salade aux fruits de mer |
|
19.
|
SALATA OD HOBNOTNICE SA KOSANIM POVRĆEM
|
60,00kn
|
|
|
|
Octopus and fresh vegetables salad Tintenfisch Salat mit frischem Gemüse Salade de poulpes Insalata di polpo |
|
20.
|
SALATA OD HOBOTNICE NA DALMATINSKI
|
60,00kn
|
|
|
|
Octopus salad on Dalmatian Art Octopus Salat auf dalmatinischer Art |
|
| DOBAR TEK! |
BON APPETITE! |
GUTEN APETIT! |
BUON APPETITO! |
BON APPÉTIT! |
|
|
|
|
|
Napojnica nije uključena u cijenu Tip is not included in the Price Trinkgeld ist nicht im Preis inbegriffen
|
|
|
|
|
|
PDV je uračunat u cijenu! Tax is included in the Price! Mehrwertsteuer ist im Preis inbegriffen! Le tasse sono incluse in prezzo Les taxess ont incluses dans le prix |
|
|
|
|
|
Knjigu žalbe ili pohvale možete dobiti kod voditelja restorana. The Book of Appeals or Praise you can get from the Chef of the Restaurant. Das Beschwerden- oder Lobbuch können Sie beim Restauranleiter verlangen. Il libro di reclami si trova dal capo di sala. Le régistre des réclamations se trouve chez le chef de salle. |
|